08/03/2023
מה הקשר בין אסתר המלכה לסיפורי עם עתיקים שהיו ׳חראם׳ באזור חצי האי ערב במשך הרבה שנים? איך נודעו כשנויים במחלוקת וכמעודדים אימפריאליזם? איך עלי בבא (לא זה מאתר ההזמנות הסיניות) קשור לכך? והיכן באמירויות ניתן לראות גירסאות מודפסות מוקדמות שלהם?
אז בכל שנה אני רואה הרבה אלדינים ויסמיניות יפות מככבים במסיבות תחפושות. אך האם ידעתם מה מקור ההשראה לסיפור אלאדין? עלי בבא וארבעים השודדים? על שחארזדה היפה שמעתם? כולם חלק ממעשיות ׳אלף לילה ולילה׳.
סיפורי אלף לילה ולילה كتاب ألف ليلة وليلة -The Arabian Nights' Entertainmen,
הם אוסף של סיפורי עם ערביים שמקורם בפרס, הודו, סין ובעמי ערב השונים. הסברה הרווחת כי האוסף הראשון של סיפורי אלף לילה ולילה נכתב במאות ה-8–9. אוסף סיפורי אלף לילה ולילה תורגמו לראשונה מערבית על ידי המתרגם הצרפתי, אנטואן גלן, ופורסמן ב-12 כרכים בין השנים 1704–1717.
תרגום נוסף שזכה לפרסום רב הוא תרגומו של סר ריצ'רד פרנסיס ברטון "ספר אלף לילה ולילה" - The Book of the Thousand Nights and a Night, עבודת תרגום שהוגדרה כספרות ילדים ויצאה לאור בשנים 1885–1887. ברטון הוציא את הספר בעשרה כרכים ולאחר ההצלחה הרבה שלהם הוציא אוסף נוסף בן שישה כרכים שנקרא The Supplemental Nights to the Thousand Nights and a Night – "הלילות הנוספים לאלף לילה ולילה". עוד לפני הפרסום המלא, ברטון הואשם על ידי מבקרים רבים מלונדון שבחר לתרגם ספרות זו ללא צנזורה, מרובה בתיאורים ארוטיים ואף פורנוגרפיים, דבר שלא היה אופייני כלל לתקופה הוויקטוריאנית בה חי. ברטון בחר להוסיף בתרגומו הערות שוליים שסיפקו לקורא המערבי נקודת מבט חדשה על המיניות במזרח. הערות השוליים של ברטון כללו ניתוח אנתרופולוגי אישי שלו את המזרח, תיאורים של מנהגים מיניים כגון אכזריות, מעשי סדום, סריסות, יחסי מין בין גזעים שונים של אנשים ומילת נשים. התרגום המיני האלים של ברטון שיבש את תפיסת התרבות האנגלית והמערבית את המזרח ולכן מותג כפורנוגרפי. ראשית, ברטון הצליח לפרסם מהדורה מוגבלת לחבריו הקרובים ולמזמינים מראש בלבד, מהדורה שעקפה את חוקי הצנזורה הקשים באנגליה. לבסוף, למרות שתרגומו הארוטי והפורנוגרפי נתקל בקשיים רבים, הוא הצליח לצאת לאור וזכה לפרסום מלא כמוזכר לעיל. הפרסום הוצדק בטענה כי עבודתו של ברטון תוכל לסייע לאימפריאליזם האנגלי במזרח. פרסום הספר סיפק תמיכה נוספת לתפיסה האוריינטליסטית, הטוענת כי בארצות ערב ובמזרח קיים היעדר מוסר תרבותי.
בעברית, התרגום הראשון לספר "אלף לילה ולילה" יצא לאור בין השנים 1947–1971 ב-32 כרכים שונים על ידי יוסף יואל ריבלין מזרחן ישראלי וחבר האקדמיה ללשון העברית. (ואבא של הנשיא לשעבר).
אז על מה מסופר בעצם?
סיפור המסגרת מספר על המלך שאהריאר, מאי שבין הודו לסין (גרסאות מאוחרות יותר מספרות על מלך של הודו וסין גם יחד), שמגלה כי אשתו לא נאמנה לו. הוא מואס במין הנשי כולו: הוא מורה על הוצאת אשתו להורג, ומורה לווזיר (השר הבכיר) שלו למצוא לו כלה בתולה חדשה בכל לילה. בכל בוקר, לאחר ששכב עם אשתו החדשה, לה נישא בערב הקודם, ולפני שיהיה באפשרותה לבגוד בו, הוא מוציא גם אותה להורג.
לאחר זמן-מה, כל נתיני הממלכה חיים בפחד, מוחים ומקללים את המלך, ומבריחים את בנותיהם מהממלכה. לבסוף הווזיר אינו מצליח למצוא עוד בתולות בממלכה. בתו של הווזיר, שחרזדה (במקור שהרזאד - השם המקובל בעברית מקורו בתרגום הרוסי של שם זה), המתוארת כמשכילה ואמיצה, מחליטה למרות הפצרות אביה להתחתן עם המלך. היא מבקשת להביא איתה לארמון את אחותה דינאזאד (במקור דוניאזאד), ובלילה אחותה מבקשת ממנה לספר לה ולמלך סיפור; אולם הסיפור לא מסתיים ובאור הבוקר היא שותקת ומשאירה את המלך במתח. המלך מבטיח שלא להוציאה להורג, כדי שתסיים לספר לו את הסיפור בלילה הבא. בלילה הבא, לאחר שסיימה את הסיפור הראשון, החלה בסיפור שני, שאף הוא לא מסתיים, וכך הלאה, במשך אלף לילה ועוד לילה. לאחר 1,001 לילות, כשהיא כבר אם לשלושה מילדיו, משתכנע המלך לחדול ממנהגו ולא להרוג את שחרזדה.
המלומד מייקל יאן דה הוחה סבר כי סיפור מסגרת זה מבוסס למעשה על מגילת אסתר, או לחלופין, שני הסיפורים מבוססים על מקור קדום יותר. בדומה למגילה, כל לילה הגיעה מלכה אחרת אל המלך אחשוורוש, ורק אסתר הצליחה להישאר מלכה לזמן ארוך יותר.
אחד מהסיפורים הוא על סינבד המלח- מה שהיווה השראה מאוחרת לאלאדין ויסמין שלנו, כן סיפור עלי בבא ושלל סיפורים שאולי לא ידענו או זכרנו שהם חלק מסיפורי הפולקלור.
אם מעניין אתכם לראות את גירסאות המקור שהיו טאבו במשך שנים ניתן למוצאן במוזיאון ׳מפגש התרבויות ׳בדובאי, בתוך הארמון הנשיאותי בחדר המוקדש לתור הזהב האיסלאמי או באוספים פרטיים של שייחים אזוריים, ובין אם מדובר בסיפור בהשראתה של אסתר המלכה שלנו ובין אם לא- רוצה לאחל בהשראת נשים חזקות ויצירתיות- כמו שחארזדה - חג פורים ויום האישה שמח!