Hand in Hand〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜

Hand in Hand〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜 こんにちは!“HAND IN HND〜外国人も住みやすい街づくりプロジェクト〜“?

すばらしいことだと思います✨✨
09/09/2021

すばらしいことだと思います✨✨

【「外国語版」ごみ分別表を配布しています ~新たに、ベトナム語版を作成しました~ 】

近年、グローバル化に伴い、在留外国人が年々増加しています。府中市においても、
2021年7月1日時点で、549人となっており、市内在留外国人数が増加傾向に
あります。
また、国籍別にみると、2012年から2017年までの間は、中国からの在留者
が最多でしたが、2018年にはベトナムの在留者が最も多くなり、現在222人と
なっています。
これを受けて、在留人口が増えているベトナム人の方に向けて、正しいごみの分け
方や出し方を伝えるため、「ベトナム語版」のごみ分別表を新たに作成しました。転入
手続き時や、希望者の方へ随時配布を行います。ベトナム語の他に、英語版・中国語
版は府中市ホームページからデータのダウンロード・印刷ができます。

■ 配布場所
府中市役所
・市民課(1階)窓口
・地域振興課(2階)
・上下支所
・環境整備課(クリーンセンター)
ベトナム語版を御希望の方には、窓口でお渡しします。
問い合わせ先:地域振興課 43-7118

お久しぶりです☺️まゆみです♪実は、数ヶ月前にyoutubeで日本語教師のMikuさんとお話しする機会をいただきました!そこで、留学、仕事、技能実習生について等、色々な話をさせていただきました◡̈ こちらはpart2の方で、技能実習生につい...
22/08/2021

お久しぶりです☺️まゆみです♪

実は、数ヶ月前にyoutubeで日本語教師のMikuさんとお話しする機会をいただきました!
そこで、留学、仕事、技能実習生について等、色々な話をさせていただきました◡̈

こちらはpart2の方で、技能実習生について話しています。
よかったら、見てみてください✨

Do you want to become fluent fast?? Get my shadowing audios and learn Japanese FASTER! https://mikurealjapanese.mykajabi.comMy podcast iTune Podcast : https:...

こんにちは😊代表のまゆみです!!みなさん、暑い日々が続いていますが、夏バテなどしていませんか🥺お知らせさせてください!7.20 発行の『ビジネス情報』にTetote.FのHAND IN HAND〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜を掲...
22/07/2021

こんにちは😊代表のまゆみです!!
みなさん、暑い日々が続いていますが、夏バテなどしていませんか🥺
お知らせさせてください!
7.20 発行の『ビジネス情報』にTetote.FのHAND IN HAND〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜を掲載していただきました‼️
1時間ほどの取材の中で、プロジェクトのきっかけ、今の思い、これからの活動についてなど丁寧に質問していただき、このような形で掲載していただいたことに感謝しています✨

毎週土曜日午後7時🤩今回のテーマは【地下鉄にのる】北海道の地下鉄に乗ってみよう‼️
17/07/2021

毎週土曜日午後7時🤩
今回のテーマは【地下鉄にのる】
北海道の地下鉄に乗ってみよう‼️

こんにちは!まゆみわちゃんねるです!日本語教師の「まゆみ」と「みわ」がお届けする日本語チャンネルです。This is a Japanese channel provided by Japanese teachers "Mayumi" and "Miwa".この動画は、初中級学習者向けです。辞書形やオノ....

こんにちは!代表のまゆみです◡̈ 今日は、七夕ですね🎋小さい頃、お願い事を書いて笹の葉にくくりつけていたことを思い出しました😊さて、先日、郵便局で配達ドライバーとして働いている友人からこのようなリクエストがありました。「外国の人が住んでいる...
07/07/2021

こんにちは!代表のまゆみです◡̈

今日は、七夕ですね🎋小さい頃、お願い事を書いて笹の葉にくくりつけていたことを思い出しました😊

さて、先日、郵便局で配達ドライバーとして働いている友人からこのようなリクエストがありました。
「外国の人が住んでいると思われる住所宛に荷物を届ける時に、住所の確認ができないことがある。その際、“住所確認はがき(下の写真3.4枚目)“をポストに入れるのだが、外国人にとっては、その日本語が難しい。そこで、外国人がわかるように、英語に訳してくれないか。」
わたしは、”なるほど”と思いました。現場では、このようにちょっとしたところで困り事が起きているのだと。その方は“英語表記で“と言いましたが、英語が分からない外国人もたくさんいます。わたしは、“やさしい日本語、ベトナム語、英語表記“の3つを用意しました。

これが実際に利用されれば、外国人にとっても郵便局側にとっても大きなメリットがあると思います。

このように、HAND IN HAND〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜では、身近に起きている困り事、問題に目を向け、一つ一つ解決できるよう取り組んでいます。
どうぞよろしくお願いいたします!!

【Avoiding Weather Disasters  为了避免天气灾难  Để tránh thảm họa thời tiết】こんばんは。ゆきです。わたしが すんでいる しずおかけんでは、きのう、どしゃさいがいが おきました。やまが...
04/07/2021

【Avoiding Weather Disasters 为了避免天气灾难 Để tránh thảm họa thời tiết】

こんばんは。ゆきです。
わたしが すんでいる しずおかけんでは、きのう、どしゃさいがいが おきました。
やまが くずれ、おおくの いえが おしながされ、たくさんの ひとが ゆくえふめいに なっています。
おおあめの さいがいは、よそく できます。
きしょうちょうの ホームページに、じょうほうが あります。

https://www.jma.go.jp/bosai/risk/ :5/lat:34.016242/lon:135.000000/colordepth:normal/elements:land
JMA risk distribution
日本气象厅风险分布
Phân bố rủi ro của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản

You can find out in advance whether weather disasters such as typhoons and heavy rains are likely to occur near you.
The Japan Meteorological Agency (JMA) website's "Landslide, Flooding and Flood Hazard Distribution" can help.
For landslides and flooding, it shows the level of imminent danger for each square kilometer, and for floods, it shows the level of imminent danger for each river, in different colors. The data is updated every 10 minutes. For example, if a warning or alert is issued for the entire city where you live, you can check the "danger level" near your home to get a better idea of whether or not to evacuate.

你可以提前了解你附近是否有可能发生台风和暴雨等天气灾害。
日本气象厅(JMA)网站的 "滑坡、洪水和洪水灾害分布 "很有用。
对于山体滑坡和洪水,它显示了每平方公里的紧迫危险程度,对于洪水,它用不同颜色显示了每条河流的紧迫危险程度。 数据每10分钟更新一次。 例如,如果对你所居住的城市的整个区域发出警告或警报,你可以查看你家附近的 "危险等级",以了解是否要疏散。

Bạn có thể biết trước liệu một thảm họa thời tiết như bão hoặc mưa lớn có khả năng xảy ra gần bạn hay không.
"Phân bố rủi ro của các thảm họa liên quan đến trầm tích, thiệt hại do ngập lụt và lũ lụt" trên trang web của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản rất hữu ích.
Các thảm họa liên quan đến trầm tích và thiệt hại do ngập lụt được hiển thị mỗi 1 km vuông, lũ lụt được hiển thị cho mỗi con sông và mức độ nguy hiểm của chúng được hiển thị bằng các màu khác nhau. Dữ liệu được cập nhật 10 phút một lần. Ví dụ: nếu cảnh báo hoặc cảnh báo được đưa ra trong toàn bộ thành phố nơi bạn sống, việc kiểm tra "mức độ rủi ro" gần nhà bạn sẽ cho bạn biết có nên sơ tán hay không.

台風や大雨などの気象災害は、自分の近くで起こりそうかどうか、事前に把握できます。気象庁ウェブサイトの「土砂災害・浸水害・洪水の危険度分布」が役立ちます。土砂災害・浸水害は1キロ四方ごと、洪水は河川ごとに、どれほど危険が差し迫っているか、色分けで表示されます。データは10分おきに更新されます。例えば住んでいる市の全域に注意報や警報が出た場合、自宅付近の「危険度」を確認することで、避難するかどうかの目安になります。

【Avoiding Weather Disasters  为了避免天气灾难  Để tránh thảm họa thời tiết】こんばんは。ゆきです。わたしが すんでいる しずおかけんでは、きのう、どしゃさいがいが おきました。やまが...
04/07/2021

【Avoiding Weather Disasters 为了避免天气灾难 Để tránh thảm họa thời tiết】
こんばんは。ゆきです。
わたしが すんでいる しずおかけんでは、きのう、どしゃさいがいが おきました。
やまが くずれ、おおくの いえが おしながされ、たくさんの ひとが ゆくえふめいに なっています。
おおあめの さいがいは、よそく できます。
きしょうちょうの ホームページに、じょうほうが あります。

https://www.jma.go.jp/bosai/risk/ :5/lat:34.016242/lon:135.000000/colordepth:normal/elements:land
JMA risk distribution
日本气象厅风险分布
Phân bố rủi ro của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản

You can find out in advance whether weather disasters such as typhoons and heavy rains are likely to occur near you.
The Japan Meteorological Agency (JMA) website's "Landslide, Flooding and Flood Hazard Distribution" can help.
For landslides and flooding, it shows the level of imminent danger for each square kilometer, and for floods, it shows the level of imminent danger for each river, in different colors. The data is updated every 10 minutes. For example, if a warning or alert is issued for the entire city where you live, you can check the "danger level" near your home to get a better idea of whether or not to evacuate.

你可以提前了解你附近是否有可能发生台风和暴雨等天气灾害。
日本气象厅(JMA)网站的 "滑坡、洪水和洪水灾害分布 "很有用。
对于山体滑坡和洪水,它显示了每平方公里的紧迫危险程度,对于洪水,它用不同颜色显示了每条河流的紧迫危险程度。 数据每10分钟更新一次。 例如,如果对你所居住的城市的整个区域发出警告或警报,你可以查看你家附近的 "危险等级",以了解是否要疏散。

Bạn có thể biết trước liệu một thảm họa thời tiết như bão hoặc mưa lớn có khả năng xảy ra gần bạn hay không.
"Phân bố rủi ro của các thảm họa liên quan đến trầm tích, thiệt hại do ngập lụt và lũ lụt" trên trang web của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản rất hữu ích.
Các thảm họa liên quan đến trầm tích và thiệt hại do ngập lụt được hiển thị mỗi 1 km vuông, lũ lụt được hiển thị cho mỗi con sông và mức độ nguy hiểm của chúng được hiển thị bằng các màu khác nhau. Dữ liệu được cập nhật 10 phút một lần. Ví dụ: nếu cảnh báo hoặc cảnh báo được đưa ra trong toàn bộ thành phố nơi bạn sống, việc kiểm tra "mức độ rủi ro" gần nhà bạn sẽ cho bạn biết có nên sơ tán hay không.

台風や大雨などの気象災害は、自分の近くで起こりそうかどうか、事前に把握できます。気象庁ウェブサイトの「土砂災害・浸水害・洪水の危険度分布」が役立ちます。土砂災害・浸水害は1キロ四方ごと、洪水は河川ごとに、どれほど危険が差し迫っているか、色分けで表示されます。データは10分おきに更新されます。例えば住んでいる市の全域に注意報や警報が出た場合、自宅付近の「危険度」を確認することで、避難するかどうかの目安になります。

土砂災害、浸水害、洪水災害からあなたやご家族の命を守るための情報「キキクル(危険度分布)」のページです。大雨警報、洪水警報、土砂災害警戒情報等が発表されたときに、実際にどこで危険度が高まっているかを地...

住所

Fuchu, Hiroshima

ウェブサイト

アラート

Hand in Hand〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Hand in Hand〜外国人と共に生きる街づくりプロジェクト〜にメッセージを送信:

共有する